Cuando Magallanes emprendió en 1519 su famoso viaje alrededor del mundo, incluyó a aquel sirviente en la tripulación, una decisión que habría de ser mucha utilidad para la empresa debido al conocimiento que Enrique tenía de la lengua malaya, o de alguna de sus variantes en la región del sudeste de Asia. La escasa información que existe de este personaje indica que aprendió el idioma Español con mucha destreza y "hablaba muy ladino". Tendría alrededor de veinte años cuando regresó a su región de origen.
El itinerario de Magallanes en el archipiélago filipino
dibujo de Javier Obregón.
Es indiscutible la habilidad que mostraron los conquistadores europeos para enfrentar condiciones adversas en territorios desconocidos. Cierto es que a sangre y fuego, como dicen los libros de historia; pero también a través de una rápida comprensión de las circunstancias en que se encontraban, las claves del poder local, los usos y costumbres de los mútiples pueblos frente a las cosas materiales y ante la nauraleza, la vida sexual, y de manera fundamental los matices del idioma.
Hernán Cortés sería sólo la mitad de lo que fue sin la presencia de la Malinche, la Lengua, conocedora de idiomas en la cuenca del Golfo de México, Maya, Náhuatl, además del Español. De igual manera, para la expedición de Magallanes el esclavo-interprete resultó ser la llave de acceso al archipiélago filipino, donde la lingua franca era el Malayo.
* * *
La visión eurocéntrica de la historia hace que el viaje Magallanes-Elcano figure en los anales como la primera circunnavegación del mundo. Si lo miramos desde otra perspectiva, Enrique habría dado la vuelta alrededor de la Tierra desde su lugar de origen, Sumatra o Malaca, Europa y por el oeste hasta llegar a Filipinas.
En el diario del marino italiano Antonio Pigaffeta, que ofrece la crónica más detallada de ese viaje, se señala que llegaron el 28 de marzo de 1521 a las inmediaciones de Mindanao.
El jueves, habiendo visto durante la noche hogueras en una isla, por la mañana pusimos proa hacia ella, y estando a poca distancia vimos una barquita, que se llama boloto, con ocho hombres, aproximándose a nuestro navío.Pigaffeta informa acerca del encuentro en lengua malaya:
El capitán tenía un esclavo nacido en Sumatra, a la que antiguamente llamaban Taprobana; probó a hablarles en la lengua de su país, le comprendieron y se colocaron a alguna distancia de nuestro navío; pero no quisieron subir a bordo y aún parecían temer el acercarse demasiado. El capitán, viendo su desconfianza, lanzó al mar un gorro rojo y algunas bagatelas atadas a una tabla. Las recogeron demostrando una gran alegría, mas se marcharon pronto, y supimos en seguida que iban presurosos a advertir a su rey nuestra llegada.
Un mes más tarde, el 27 de abril, aquel encuentro amistoso habría de convertirse en un enfrentamiento con los índigenas, que le costó la vida a Magallanes. Sebastián Elcano asumió entonces el control de la expedición y fue el encargado de regresar a Europa.
Muerto Magallanes, Enrique quedó a merced de los nuevos comandantes, quienes se negaron a darle su libertad. La historia cuenta que el traductor se alió a los locales (!él mismo era un malayo¡) y pasó el resto de sus días en su región de origen.
¿Cabe duda de quién dió vuelta al mundo por primera vez?
_____________
(1) Mauricio Obregón. La primera vuelta al mundo. Magallanes, Elcano y el libro perdido de la Nao Victoria. Academia Colombiana de Historia, Plaza & Janés.Bootá, 1984.
(2) Baigorri Jalón, Jesús. La vuelta al mundo en ochenta lenguas: El intérprete de Magallanes. HISTAL, enero 2004.
(3) Néstor Palugod Enriquez. http://firstcircumnavigator.tripod.com/
2 comentarios:
Si Enrique era de Sumatra, entonces se quedo corto de dar la vuelta al mundo,
Por muy poco, eso si ...
Pero es tan poco lo que se sabe de aquel marino malayo que tan s[olo podemos decir que regresó a su cultura, dándole vuelta al planeta...
Publicar un comentario